close

太阳が似合うよ

   IKTUKTU.bmp

作词:斉藤恵   作曲:伊桥成哉   编曲:山崎淳   歌:ほしな歌呗(水树奈々)

 

悲しみにつぶされそうでも   そんな颜はやめて

ka na shi mi ni tsu bu sa re so u de mo   so n na ka o wa ya me te

お饰りのCheapなPrideは   舍ててしまおう

o ka za ri no Cheap na Pride wa   su te te shi ma o u

 

即使将要被悲伤击溃   也不要摆出这副表情

表面装饰的廉价自尊   把它全丢掉吧

 

太阳の下(もと)で   瞳背けずに   生きて行こう

ta i yo u no mo to de   hi to mi so mu ke zu ni i ki te i ko u

そうだよ   笑いたい   はしゃぎたい   素直に

so u da yo   wa ra i ta i   ha sha gi ta i   su na o ni

感じられる   まぶしいHappiness

ka n ji ra re ru   ma bu shi i Happiness

绝対あきらめない   谁にも夺えない梦がある

ze tta i a ki ra me na i   da re ni mo u ba e na i yu me ga a ru

いますぐ   伝えたい   つかみたい   あせらず   深呼吸して

i ma su gu   tsu ta e ta i   tsu ka mi ta i   a se ra zu   shi n ko kyu u shi te

太阳が似合うよ   とびきりの笑颜见せて

ta i yo u ga ni a u yo   to bi ki ri no e ga o mi se te

 

在太阳之下   别要闭目地   活下去吧

就是这样   想要欢笑   想要大闹   率直地

感觉的到   耀目的Happiness

绝对不会放弃   我有谁也夺不去的梦想

现在立即   想要告知   想要抓紧   不用焦急   来深呼吸

我好期待阳光   让我看看你那令人心动的笑容吧

 

ビルが差す四角い影に   のまれそうなときも

bi ru ga sa su shi ka ku i ka ge ni   no ma re so u na to ki mo

恐がらず   视界の向こう侧   羽ばたいて行こう

ko wa ga ra zu   shi ka i no mu ko u ga wa   ha ba ta i te i ko u

 

即使快被投射在大楼后的四角影子吞噬的时候也好

不必害怕   面向视界另一边的旁侧   鼓起羽翼前行吧

 

深く伤つき   泣いて泣いて疲れて   もう眠れない

fu ka ku ki zu tsu ki   na i te na i te tsu ka re te   mo u ne mu re na i

悔しくて   爱したい   爱されたい   孤独な

ku ya shi ku te   a i shi ta i   a i sa re ta i   ko do ku na

长い夜も   粮になるから

na ga i yo ru mo   ka te ni na ru ka ra

谁かのこと   后ろ指ばかりさすなんて

da re ka no ko to   u shi ro yu bi ba ka ri sa su na n te

结局   自信がない   自分がない   つまらない   逃げてるだけ

ke kkyo ku   ji shi n ga na i   ji bu n ga na i   tsu ma ra na i   ni ge te ru da ke

気にしちゃダメだよ   最高の瞬间(とき)つかもう

ki ni shi cha da me da yo   sa i ko u no to ki tsu ka mo u

 

受伤太深   不断哭不断哭   变得疲累   已无法入睡

很后悔   想要去爱   想要被爱   在孤独而

悠长的夜里   也会成为食粮

总是被什麼人在背后指指点点

结果   没掉自信   没掉自己   变得无谓   只可逃避

去在意是不行的   快来抓紧最棒的瞬间吧

 

Glorious Sunshine!

Glorious Sunshine!

 

Glorious Sunshine!

 

太阳の下(もと)で   瞳背けずに   生きて行こう

ta i yo u no mo to de   hi to mi so mu ke zu ni   i ki te i ko u

そしたら   女神も   ひがむようなKissを

so shi ta ra   me ga mi mo   hi ga mu yo u na Kiss wo

ときめいてる   まばゆいHappiness

to ki me i te ru   ma ba yu i Happiness

その胸の奥   揺るぎなき光贯いた   君こそ

so no mu ne no o ku   yu ru gi na ki hi ka ri   tsu ra nu i ta   ki mi ko so

本当のかがやきの意味を   见つける人

ho n to u no ka ga ya ki no i mi wo   mi tsu ke ru hi to

太阳が似合うよ   よろこびのうた歌おう

ta i yo u ga ni a u yo   yo ro ko bi no u ta u ta o u

 

在太阳之下   别要闭目地   活下去吧

那样的话   女神也会   给你偏袒般的吻

而心动著   眩目的Happiness

就在那心中   毫无动摇地穿过光辉的你才是

找出了真正光辉的意思的人

我好期待阳光   同来唱出快乐的歌吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    k6328647 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()